3:10 – 3:40 PM – NOVEMBER 13
Dubbing for LatAm Audiences: A View Inside Disney’s Strategy
In the presentation Dubbing for LatAm Audiences: A View Inside Disney’s Strategy, I would like to share with the audience the specific characteristics the Latin American dubbing has and the particular Disney Neutral Dubbing that we create for the region. The famous philosophy that Walt Disney created for the brand applies in the way that we handle the dubbing too. “There is no magic in magic, it’s all in the details” Walt Disney. There is a specific area in charge of take care and guarantee the quality of the dubbing inside the company. This area is called Disney Character Voices International (DCVI), and it is responsible for dubbing of more than 50 languages, all the projects for all the lines of business (Theatrical, Streaming, TV products, Toys, Video Games, etc.).