Translation Technologies Round Table
The primary focus of the Translation Technology Round Table will be on technology migration. The moderators will facilitate open communication about real-world issues, problem resolutions and wishes for technology improvement.
Participants must be users of technology or interested buyers. No sales representatives will be present, although solution specialists or technical support personnel may attend.
- Promote a better understanding of the translation technology environment on both sides of the industry
- Create a channel of open communication to discuss specific issues of translation technology outside the client-vendor relationship
- Discuss the dynamics of translation technoloy on the client and vendor sides
- Peer-to-peer exchange of ideas
- Sharing of experiences
- Frank and free discussions of issues confronting the industry
- Evaluation of recent developments
What happens at the Translation Technology Round Table?
Most Round Table attendees have five or more years of experience in translation technical project management. As a result, presentations and discussions deal with advanced topics. The format of the Translation Technology Round Table relies on short presentations, some of them impromptu, followed by extensive discussions involving as many attendees as possible.
To ensure that topics for the Round Table are as relevant as possible to those participating, we are keeping the last session open. The topics for this open session will be determined by the attendees, who will be able to contribute their proposed topics throughout the event.
The Round Table’s success depends on people being willing to share information and experiences freely. To encourage that, no formal minutes or records are kept or published. Attendees are free to keep their own notes.
Bonn Round Table Agenda
Tuesday, May 16
DETAILS COMING SOON
|8:30 – 9:30 AM (1:00)||Registration Check-in Open|
|9:30 – 10:00 AM (:30)||Welcome and Introductions|
|10:00 – 10:10 AM (:10)||Break|
|10:10 AM – 11:40 AM (1:30)||Session #1 –|
|11:40 – 1:00 PM (1:20)||Lunch|
|1:00 – 2:30 AM (1:30)||Session #2 –|
|2:30 – 2:40 PM (:10)||Break|
|2:40 – 4:10 PM (1:30)||Session #3 –|
|4:10 – 4:20 PM (:10)||Break|
|4:20 – 5:50 PM (1:30)||Session #4 – OPEN SESSION|
|5:50- 6:00 PM||Adjourn|
Round Table Advisory Board
Angelika Zerfaß studied Chinese/Japanese and computational linguistics at the University of Bonn, Germany. After her studies she worked for the Japanese Embassy in Bonn and then for Trados in Japan, Germany and the US. Since 2000 she has been providing independent consultancy, training and technical support for translation tools from her company based in Germany for clients all over the world. She is a frequent speaker at translation and localization industry events.